Page 1 of 1

但问题可能没有看起来

Posted: Tue Mar 25, 2025 4:28 am
by Bappy11
逆流而上总是很危险(见标题图片!),那么严重。表示大小的单词往往带有情感色彩。五百多年前,英语形容词leetle首次出现在一本书中。Leetle通常被认为是little的粗俗发音。但它并不粗俗:它是强调或俏皮的。Leetle 的意思是“非常非常小”。说话习惯几乎不会随着时间而改变。古日耳曼语似乎有几种我们感兴趣的词的变体,其中一种(幼稚或滑稽)听起来可能大致像 leetle。童言童语往往会渗透到成人的语言中,失去其情感色彩。一百年前就提出了关于冰岛语和哥特语中长元音的类似假设,并且在详细的词源词典中总是事后才提到它,没有讨论。这很有道理。

为了说明“small”的词语路径有多么任性,我还可以引用英语clean。它在荷兰语和德语中的确切同源词是kleen和klein “小的,小小的”(而不是“自由形式的污垢”!)。这个英语形容词的意义是原始的,从它在古德语中的同源词可以看出,在古德语中这个形容词的意思是“纯洁的;精致的;整洁的;微不足道的”。这些界限很容易被跨越。即使在现代英语中,短语refine hands也指形状优美且 老挝电报数据库 小巧的手。另一个大致相同类型的例子是英语light。由于light 的意思(除其他外)是“微不足道的”,所以它可能意味着“不值得称赞”(比较动词:“轻视某人”)也就不足为奇了,瞧瞧:德语schlecht的意思是“坏的”。

在英语词汇的另一个角落,我们发现了wee这个词。它与日耳曼语或印欧语系无关,只是普通的英语。可能不是每个人都意识到,鹅妈妈的一些熟悉的诗歌有知名的作者,而且是“前天”创作的。威廉· 米勒(是的,威廉!)的《Wee Willie Winkie》出现在 1841 年。Wee是一个古老的词。它作为名词出现在短语a little wee “一点点,一小会儿”中。


这是威廉·米勒,1810-1872,他创作了诗歌《小威利·温基》。
图片 1 由金·特雷诺通过维基共享资源。CC BY-SA 3.0。图片 2 由国会图书馆 Cleo Sara 提供,来源:苦基. 没有已知的版权限制。
Walter W. Skeat是这样描述wee的:“我毫不犹豫地认为古北方英语中的 we 或 wey 或 wei,‘一种方式、空间’,与中世纪英语中的 wei ‘一种方式’(也指距离,现代英语中的 way)相同。参见北方英语中的 way-bit,也指 wee-bit,‘一小块空间’。”也许他是对的,但即便是 Skeat 也不应该说“我毫不犹豫”,因为犹豫是词源研究的基石。(在他最新版的《简明词源词典》中,他没有收录weeny。)

与 Skeat 不同, 《牛津英语辞典》的编辑们将wee与单词weight联系在一起。小小的 东西应该意味着“重量很轻的东西”。这个衍生词听起来比 Skeat 的更现实。还有weeny,主要用于短语teeny-weeny中。显然,weeny是wee加后缀ny,如tiny ~ teeny。Weeny在十八世纪最后二十五年作为俚语出现。这个有趣的词看起来像德语wenig “小,一点点”,但这两个词没有任何共同之处:这种相似是偶然的,也是具有欺骗性的。